Home Entertainment I can’t do ‘scroll’, Lijo’s bold decision: V.A. Sreekumar Menon

I can’t do ‘scroll’, Lijo’s bold decision: V.A. Sreekumar Menon

by news dir

Director Sreekumar Menon says that ‘Churuli’ is something that breaks down the hypocrisy of Malayalees and the Malayalee audience should embrace it. He said that he could not make such a film.

Sreekumar’s words:

Saw the ‘scroll’. Along with Lijo’s film, Madhu Neelakanthan’s camera is also the factor that brings me closer to the scroll. Madhu’s camera is my favorite. We have worked together on many advertising films. There is something that only Madhu can do. In particular, the combination of the scroll of real and at the same time fantasy. The experience of unraveling the unraveling of the myth and the unraveling of the coil is embedded in the film with sight and hearing.

Come to the hearing of the movie itself. The voices are what make the film stand out. The story of Madan telling his sister’s voice to Shajivan at the beginning of the film is told later when they meet. The sound world of ‘Churuli’ starts from the selection of that female voice. Later, when Antony and Shajivan arrive at the bus stop, they are told by their conversations that they are both policemen and what their assigned mission is.

It is through speech that reality is connected to sight. Making is about believing. It is possible to believe that there is a ‘scroll’ and its people and idiots, because they speak the existing language. Green is telling the story and the thing. That’s a green thing all over the scroll. I can not do a movie like this. But I’m the one who speaks green in life like this. My language does not have any cultured scientificity at some emotional stage. I saw discussions about the language of cinema.

Two unknown men come looking for someone who is hiding. Everyone knew in advance that they were police. It’s natural that Jojo’s character speaks like that in such a storyline. Speaking in ‘decent’ language at the time did not suit the character. The language of the film itself should be used. Only then will there be honesty. ‘There may be those who say they know the roll. If it’s unbearable, just say no.

There is no point in spreading some clips and saying that this is a movie that should not be ‘touched’. Unravel what our writers have written as movie songs. Many of them are green, aren’t they? Haven’t you heard our kids singing it all from the stage? We also sing it ourselves. None of that has been analyzed. It can be seen that ‘Churuli’ is just a controversy to belittle a proud director like Lijo.

‘Churuli’ breaks down the hypocrisy of Malayalees. We must embrace it. Some come not only as the voice of power and domination but also as the voice of helplessness and fear. ‘Nainte Mone’ is something we see with our families in theaters without censorship. What does ‘your father is a dog’ mean? ‘Shit’ – but beggar. When one becomes a beggar, how does one know that condition? These are words that many of us unknowingly call out.

Considering the meaning and scope of the teri we call teri, many of what we now call teri do not. The same looms are present in foreign films, including the English we celebrate. ‘If Teri is in English, aha, when she is in Malayalam’ is a double standard. The looms are what go along with the language and culture. There are many different groups on the margins that do not exist as a community. Those who do not vote and are not recognized as citizens. They get there not only because they are criminals. When the law enforcer commits the same crime as the accused who came to investigate, he too falls into the roll.

‘Churuli’ is a place where criminals hide, and ‘Churuli’ raises the question of who is not guilty. When it is said that the language of society is not like this, let us think about what language is used violently in places including marriage. However, it is not an abbreviated phrase used in our films, serials or public events. Rather, it is the same as in the scroll. This is a community where some of the police use Teri as an official language. There is no distinction between the upper castes and the lower castes.

Teri is widely used to mentally paralyze and destroy opponents, and to dominate arguments and behaviors, including in our frozen office rooms – the culture we proclaim with the language we now call Teri. It is important as a community that ‘Churuli’ has created forums for open discussion about Teri. Open talk is possible instead of covert talk about Teri. Media and online platforms have provided opportunities for prime time counter points. There are debates going on about how criminal the popular loot is.

When Lijo decided to make this film, the decision to cast well-known and newcomer actors like Joju George, Vinay Fort, Chemban Vinod, Jafar Idukki and Saubin was a bold one. It is also courageous to stand with something brave. Glad to know that the scroll is a huge success in terms of number of viewers and financial gain. Churuli is the first film on Sony Live since the day it was released.

As I write this, that number one position remains. The success of the scroll is sure to lead to more films about lands that are yet to be seen. The scroll will lead to the production of Satyam ‘Pachakkunnu’ films in other Indian languages ​​as well. Thanks Team Lijo for giving me the ‘roll’.


Related Articles

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.