Newsletter

Jeon Jang-yeon “If you don’t apologize, you will protest on Line 2 too”… Lee Jun-seok “No apology”

[앵커]

Members of the disabled group, who have been demanding improvements in mobility, met with the transition committee members, and then temporarily stopped the subway protests on their way to work and started the ‘relay shaver struggle’. People’s Power Representative Lee Jun-seok, who criticized the subway protests, once again made it clear that he had no intention of apologizing.

This is reporter Baek Hee-yeon.

[기자]

Put a heavy iron ladder over your shoulders.

The chain was also caught.

[이형숙/서울시장애인자립생활센터협의회장 (어제) : 약속하겠습니다. 오늘부터 지하철은 타지 않겠습니다.]

The falling hair brings tears to my eyes.

Grabbing the box containing the clipped hair, you get on the subway.

It’s for movement, not protest.

The Presidential Transition Committee, which visited the site of the protest the day before, promised to review the budget for the disabled.

As a result, the National Solidarity for the Elimination of Discrimination against Persons with Disabilities temporarily halted the subway protests on the way to work.

Instead, they will shave one person every day until the 20th of next month, which is the Day of the Disabled, and wait for a response from the transition committee.

He demanded an apology from CEO Lee Jun-seok, who criticized the subway commute as an ‘uncivilized way to hold citizens hostage’.

He also said that if he does not apologize properly, the protests will be expanded to all lines, including Line 2.

[박경석/전국장애인차별철폐연대 상임공동대표 : (이준석 당대표가) 2호선은 순환선이기 때문에 (우리가) 안 탄다고 얘기했는데, 그 기대에 맞추어서 2호선도 타겠습니다. 공개사과하십시오.]

However, as soon as the shaving ceremony was over, CEO Lee said on Facebook, “I have no intention of apologizing,” and “I warn you not to ride Line 2”.

The subway protests have stopped for now, but there are concerns that President Lee’s subsequent remarks could deepen the conflict.

(Video design: Jo Seong-hye)