Newsletter

The plot, the sweet filter, the fuzzy sweet pet drama “Love at first sight”, why “out of the circle”

The plot, the sweet filter, the fuzzy sweet pet drama “Love at first sight”, why “out of the circle”

2021-12-08 10:02:41Source: Wen Wei Po

Drawing: Li Jie

■Reporter Jiang Fang

“The domineering president falls in love with Cinderella” is a common drama that is loved on screens all over the world. Recently, a Shanghai “Cinderella” went abroad. How did Mu Wanqing, the daughter of the Shanghai Chamber of Commerce who was persecuted by her stepmother, form a strong alliance with the marshal of Tan Jiajun, Tan Xuanlin? On the day when the sweet pet drama “Love at first sight” with a backdrop of Shanghai in the 1920s was first broadcast, seven languages ​​including Chinese, English, Indonesian, and Vietnamese were launched at the same time, and set the first overseas 24-hour data for the first episode of Youku drama series. The number of views has exceeded one million times on an overseas video website.

On Douyin, “Love at first sight” has received more than 100,000+ likes of more than 40 videos, and has been on the list of popular dramas many times; while it is popular in China, it is going overseas, and foreign audiences follow the drama and make posters. Materials, and eagerly leave a message “please update”. On the domestic Internet, the drama has mixed reviews. “The more the soil, the sweeter the better,” many drama fans are indulged in the emotional interaction between the hero and the hero; “the set is distorted, the filter is too heavy, and the plot lacks realistic logic”, and there are audiences who have higher expectations for the quality of the drama, pointed out The shortcomings of the work. Whether it is praise or controversy, the “out of the circle” of “Love at first sight” has inspired how domestic dramas can better go overseas and tell Chinese stories better.

Against the background of troubled Shanghai, the atypical “Cinderella” “goes out to sea” domineeringly

From the perspective of plot development, the story background of “Love at first sight” is set in Shanghai where the warlords fought in the 1920s. Mu Wanqing, played by Zhang Jingyi, is determined and intelligent. She returned from Japan to bury her mother. She wants to return to Mu’s home to find out why her brother was murdered. Tan Xuulin, the actor played by Chen Xingxu, is thick, suspicious and scornful. In order to gain a foothold in Shanghai, he seriously dealt with multiple interests. It seems to be the old-fashioned character configuration of “dominant president” and “Cinderella”, but the plot trend tends to be “modern fashion style”-the poor daughter does not need to passively wait for the rescue of the “prince”, but actively joins forces with the netizens to say ” “Yesu” marshal, take revenge and take down Shanghai Beach together.

The heroes and heroines helped each other in the crisis, and “Love at first sight” also witnessed the initiation of their inner love for each other. More than half of the 18 episodes started, from the “good night” on the car window, the drunken kiss of the heroine, to the fireworks in the air, the love kiss on the railing and other sweet clips, through the broadcasting and fermentation of Douyin, Weibo and other platforms, let Audiences who like “candy eating” can’t stop.

It is worth mentioning that on the first broadcast of “At first sight”, other language versions were launched at the same time. As the series “goes to sea”, the producer also mobilizes overseas fans to participate in self-made posters and translate the title of the show. Therefore, there are the Korean version of “Now, I am in love with the chief”, the Japanese version of “Shanghai Monogatari: A Beauty’s First Love Counterattack”, the Thai version of “Capture My Love with the Heart of the Overlord”, and the Vietnamese version of “My Sweet Wife, You Run away” “Unforgettable”, the Indian version of “Love in the Waves”, and the Spanish version of “Chasing Love in Troubled Times”… This not only fits closely with the culture of the broadcast country, but also allows viewers at home and abroad to intuitively feel that Shanghai’s “grey” in different cultural contexts “Girls” in different ways to open.

Blurred by the “sweet pet” filter, it’s not just the actor’s expression

As the drama hits the air, the flaws in the service and filters of “Love at first sight” have also aroused a lot of criticism.

Some critics pointed out that the show’s “clothing and architectural styles are too contemporary”, which is incompatible with the real age. Just take the hairstyle of Xu Guangyao, the male number two in the play, as an example. His forehead has a large bangs fixed with hairspray. Netizens consider it “like a contemporary male idol who has crossed the set”, which is a drama. At the beginning of the show, the “pale white” filter of the whole work was even more criticized. Under the effects of excessively heavy “dermabrasion” and “beauty”, “the faces of the protagonists are no different from those of a big white steamed bun, and they can’t see the facial features and expressions at all.” In particular, the protagonist Chen Xingxu’s thick filter is self-defeating, and netizens frequently publish pictures and questioned that “it is not even as good as the studio photos.”

As the plot passes halfway, Tan Xuanlin and Mu Wanqing develop from rivals to confidantes. They gradually understood the essence of the reactionary warlord’s “only striving for personal gain, having a family without a country”, and were about to plunge into the torrent of the Great Revolution. This also makes “Love at First Sight” a little bit more heart-stirring family and country in addition to “sprinkling sugar”. It’s a pity that some viewers who came with the mentality of “watching the drama” can’t wait for the plot to unfold, so they are “persuaded” by the filter at the beginning of the drama. Recalling the beginning of the establishment of the group, the main creator of “Love at first sight” hopes to create a work that combines romance, passion and family and country feelings, and writes the passionate youth of the age. The vision is beautiful. Judging from the current actual broadcast effect, the “sweet pet” filter blurs not only the actor’s expression, but also the lofty pattern that the show party is trying to show.

<!–enpproperty 64232972021-12-08 10:02:41:733剧情土甜滤镜模糊 甜宠剧《一见倾心》凭啥“出圈”一见倾心,上海,剧情,滤镜,观众14548文化圈文化圈https://www.xiancn.com/pic/2021-12/08/t1_2X5X600X341_a3c03bac-9f4e-443c-8fba-c3fe91ba22c4.jpghttps://www.xiancn.com/pic/2021-12/08/t1_2X5X600X341_a3c03bac-9f4e-443c-8fba-c3fe91ba22c4.jpghttps://www.xiancn.com/content/2021-12/08/content_6423297.htmnull文汇报最近,一位上海“灰姑娘”火到了海外。遭受继母迫害的上海商会千金沐婉卿,如何与谭家军少帅谭玹霖强强结盟?以上世纪20年代上海为背景的甜宠剧《一见倾心》首播当日,中文、英文、印尼语、越南语等七个语种同时上线,并创下优酷剧集海外首播24小时数据第一,首集播放量在某海外视频网站已突破百万次。10/enpproperty–>

.