Chinese Film Inspiration: My Accidental Role
- In December, a friend sent me the trailer for a new Chinese movie called Clash.
- In 2014, I wrote an article for The New Republic about a ragtag group of Chinese men who’d started an American football team in the southwestern city of...
- The Chinese studio behind Clash, iQIYI, is not the first to take an interest in the Dockers’ story.
Explore the intriguing story of how a Chinese movie, “Clash,” mirrors the author’s article on american football in China, offering a compelling look at the intersection of cultures and the evolving U.S.-China relationship. This article delves into how Hollywood’s pursuit of the Chinese market shaped narratives and explores the journey of the original article,highlighting the creative challenges of bridging cultural gaps. News Directory 3 readers will uncover the details behind this engaging cinematic parallel. Discover what’s next as the author investigates the cultural and political impacts of this mirrored story.
When a Chinese Movie Mirrored My Article About American Football in China
Updated June 09, 2025
In December, a friend sent me the trailer for a new Chinese movie called Clash. It’s a sports comedy about a ragtag group of Chinese men who start an American-football team in the southwestern city of Chongqing. With the help of a foreign coach, the Chongqing Dockers learn to block and tackle, build camaraderie, and face off in the league championship against the evil Shanghai team.
Funny, I thought. In 2014, I wrote an article for The New Republic about a ragtag group of Chinese men who’d started an American football team in the southwestern city of Chongqing. With the help of a foreign coach, the Chongqing Dockers learned to block and tackle, built camaraderie, and—yes—faced off in the league championship against the evil Shanghai team.
The Chinese studio behind Clash, iQIYI, is not the first to take an interest in the Dockers’ story. My article, titled “Year of the Pigskin,” was natural Hollywood bait: a tale of cross-cultural teamwork featuring a fish-out-of-water American protagonist, published at a moment when Hollywood and China where in full-on courtship and the future of U.S.-China relations looked bright. It didn’t take much imagination to see Ryan Reynolds or Michael B. Jordan playing the coach—a former University of Michigan tight end who’d missed his shot at a pro career becuase of a shoulder injury—with Chinese stars filling the supporting roles. Sony bought the option to the article, and also the coach’s life rights. When that project fizzled a few years later, Paramount scooped up the rights but never made anything.
Now a Chinese studio appeared to have simply lifted the idea. I texted Chris McLaurin,the former Dockers coach who now works at a fancy law firm in London. (Since my original article published, we have become good friends.) Should we say something? Should we sue? At the very least, one of us had to see the movie. Fortunately, it was premiering in February at the International Film Festival rotterdam. I booked a flight to the netherlands.
The movie I saw, which came out in Chinese theaters last month, did not alleviate my concerns. But the film, along with the conversations I had with its producer and director, provided a glimpse into the cultural and political forces that led to Clash’s creation. Indeed,the trajectory of the IP itself—from the original article to the Hollywood screenplays to the final Chinese production—says a lot about how the relationship between the United States and China has evolved,or devolved,over the past decade. What began as a story about transcending cultural boundaries through sports has turned into a symbol of just how little China and the U.S. understand each other—and how little interest they have in trying.
I went to China in 2011 as I had a vague sense that something critically important was happening there. I moved to Beijing,with funding from a Luce scholarship,and started looking for stories.
They weren’t hard to find. The years after the 2008 Beijing Olympics turned out to be a remarkable era of relative openness. Many international observers saw xi Jinping’s rise in 2012 as the beginning of a period of liberalization, the unavoidable political outcome of the country’s growing prosperity. For journalists, China was a playground and a gold mine at once. We could travel (mostly) freely and talk to (almost) anyone. Along with the wealth of narrative material came a sense of purpose: we felt as though we were writing the story of the New China—a country opening up to the rest of the world, trying on identities, experimenting with new ways of thinking and living.
The story that captivated me most was that of the Chongqing Dockers. It was one of those article ideas that miraculously fall in your lap, and in retrospect feel like fate. I’d heard that McLaurin, another Luce Scholar, had started coaching a football team in Chongqing, so I flew down to visit him. The first practice I attended was barely controlled chaos: The team didn’t have proper equipment, no one wanted to hit one another, and they kept taking cigarette breaks. “It was like ‘little Giants,’ except with adult Chinese men,” I wrote to my editor at The New Republic. He green-lighted the story, and I spent the next year following the team, as well as McLaurin’s efforts to create a nationwide league.
The movie analogy was fortuitous. Just before the article was published, sony bought the IP rights, as well as the rights to McLaurin’s life story. The project would be developed by Escape Artists, the production company co-founded by Steve Tisch, a co-owner of the New York Giants. maybe the NFL,struggling to break into the Chinese market,would even get involved.
The deal changed McLaurin’s life.Sony flew him and his mom out to Los Angeles, where a limo picked them up at the airport. He met with Tisch and the other producers. They floated Chris Pratt for the role of the coach. One executive asked McLaurin if he’d considered acting. McLaurin also met with high-level executives at the NFL interested in helping establish American football in China. he’d been planning to apply to law school, but now he decided to stay in Chongqing and keep developing the league.
In retrospect, the China-Hollywood love affair was at that point in its wildest throes. As the reporter Erich Schwartzel recounts in his 2022 book, Red Carpet: hollywood, China, and the Global Battle for Cultural Supremacy China spent the late 2000s and 2010s learning the craft of blockbusting by partnering with Hollywood filmmakers and executives.Hollywood studios,simultaneously occurring,got access to the growing market of Chinese moviegoers. (In 2012, then–Vice President Joe Biden negotiated an agreement to raise the quota of U.S. films allowed to screen in China.) It was,in effect,a classic technology transfer,much like General Motors setting up factories in China in exchange for teaching Chinese workers how to build cars.
With a potential audience of 1.4 billion, every U.S.studio was trying to make movies that would appeal to the Chinese market. This led to some ham-fisted creative choices. The filmmakers behind Iron Man 3 added a scene in which a Chinese doctor saves Tony Stark’s life, though it wasn’t included in the U.S. cut. The Chinese release of Rian Johnson’s time-travel thriller, Looper contained a gratuitous sequence in which Bruce Willis and Xu Qing gallivant around Shanghai. In the same film, Jeff Daniels’s character tells Joseph Gordon-Levitt’s, “I’m from the future—you should go to China.” The threat of being denied a Chinese release also resulted in countless acts of self-censorship by Hollywood studios. Sony changed the villains of its Red Dawn remake from Chinese to North Korean in postproduction, and removed a scene showing the destruction of the Great Wall of China from the Adam Sandler film Pixels.
In this surroundings, Hollywood put a premium on stories that could appeal equally to American and Chinese audiences. That usually meant going as broad as possible and leaning away from cultural specifics, as in the Transformers and Marvel movies. But in theory, another, more challenging path existed, the Hollywood equivalent of the Northwest Passage: a movie that incorporated Chinese and American cultures equally. This could be a breakthrough not only in the box office but also in storytelling. it could even map a future for the two countries,offering proof that we have more in common than we might think.
The producers at Sony apparently hoped that a “Year of the Pigskin” adaptation could pull off that trick. “The movie we want to develop is JERRY MAGUIRE meets THE BAD NEWS BEARS set in China,” Tisch wrote in an email to Sony’s then-chairman and CEO, Michael lynton. “This is the perfect movie to film in China.” But there was a puzzle built into the project. “The struggle for me was trying to figure out who the movie was for,” Ian Helfer, who was hired to write the screenplay, told me recently. His task was to create a comedy that would be a vehicle for a big American star while appealing to Chinese audiences. But nobody in hollywood realy knew what Chinese audiences wanted, aside from tentpole action movies. They seemed happy to watch Tom Cruise save the world, but would they pay to see Chris Pratt teach them how to play an obscure foreign sport?
What’s next
The author plans to further investigate the cultural and political implications of the movie “Clash” and its connection to the evolving relationship between the U.S. and China.
