A citizen assisted in the arrest by chasing a vehicle suspected of drunk driving for about 10 km. However, this citizen also chased and caught a drunk car on the highway last year. If this is enough, you can call it a ‘citizen police’.
Reporter Bae Seung-joo heard the story.
[기자]
A white SUV crosses the lane on a round-trip four-lane road.
The taillights and headlights turn off and on repeatedly.
[왔다 갔다 하고 있네. 따라가 볼까? 음주운전 같은데…]
They followed him for a while, but when the acrobatic drive did not stop, he called the police.
[수고 많으십니다. 여기 음주차량 의심돼서 연락을 드렸는데요. 차 번호 불러드릴게요.]
As the chase continues, a vehicle suspected of drinking is noticed.
Ignoring the signal, he accelerates and runs away.
[신호 무시하네. 눈치챘어요.]
Speed increases and dangerous situations follow.
The police will ask the reporter if they want to abandon the suspect vehicle.
[(선생님 그 차를 계속 쫓아가실 거예요?) 네, 쫓아가야죠. 제가 비상 깜빡이 켜고 갈 테니까 제 차 보시고 따라오면 될 거 같거든요.]
The chase ends when the reporter’s car eventually blocks the suspect vehicle.
[음주 맞네. 비틀거리네.]
The citizen who pursued the drunk driving vehicle was the 33-year-old Hankyoreh.
Mr. Han also pursued 20 km after reporting a drunk car driving on the highway at night last year.
He stopped drunk driving twice in 9 months.
[한겨레/음주 차량 신고자 : 저희 아버지가 어머니한테 사고를 많이 치셨거든요. 음주로요. (어머니께서) 너는 저러면 안 된다. 혹시 만약에 음주운전 하는 사람 있으면 경찰에 신고하라…]
After a chase of over 10 minutes, Mr. A in his 40s was in a state of intoxication at the level of license revocation.
It was at the request of my mother when I was young that raised citizens who took risks.